Friday, August 21, 2015

01.74 – பாதிரிப்புலியூர் - (திருப்பாதிரிப்புலியூர்)

01.74 – பாதிரிப்புலியூர் - (திருப்பாதிரிப்புலியூர்)

Verses & Meaning in English  - please see bottom half of this page.

2010-07-18
திருப்பாதிரிப்புலியூர்
------------------------
(நாலடித் தரவு கொச்சகக் கலிப்பா)
(சம்பந்தர் தேவாரம் - 2.43.1 - 'கள்ளார்ந்த பூங்கொன்றை மதமத்தங் கதிர்மதியம்')



1)
வரையிலதோர் வாரியென வருவினையால் வருந்தாமே
கரங்கொடுத்துக் காக்கின்ற கண்ணுதலான் கருதுமிடம்
திரையிலெறிந் தாலுமரன் திருப்பெயரை நாவரசர்
பரவியுய்ந்து கரையேறு பாதிரிப் புலியூரே.



வரை - அளவு; எல்லை;
வாரி - கடல்;
வருவினை - வினைத்தொகை - வருகின்ற வினை;
வருந்தாமே - வருந்தாதபடி; (சுந்தரர் தேவாரம் - 7.20.1 - '...வாளன கண்மடவாள் அவள் வாடி வருந்தாமே...');
கருதுதல் - விரும்புதல்;
திரை - கடல்;
பரவுதல் - துதித்தல்;
கரையேறுதல் - 1) நீரினின்று கரையடைதல். 2) நற்கதியடைதல்;


எல்லை இல்லாத கடல் போல வருகிற வினைகளால் அடியார்கள் துன்புறாமல் அவர்களுக்குக் கைகொடுத்துக் காக்கிற நெற்றிக்கண்ணன் விரும்பி எழுந்தருளும் ஊர், தம்மைக் கடலில் தள்ளியபொழுதும் அரன் திருநாமத்தைப் போற்றி உய்ந்த திருநாவுக்கரசர் கரையேறிய திருப்பாதிரிப் புலியூர்.



2)
நாடிவரும் வினைக்கடலுள் நாமாழா வணம்காக்கும்,
ஓடிவரு நதிதன்னை ஒளிர்சடையுள் வைத்தவனூர்,
மாடிவரும் மாதேவன் நாமத்தை நாவரசர்
பாடியுய்ந்து கரையேறு பாதிரிப் புலியூரே.



இவர்தல் - ஏறுதல்; செல்லுதல்; உலாவுதல்;
மாடிவரும் மாதேவன் - மாடு இவரும் மாதேவன் - காளையின்மேல் செல்லும் மகாதேவன்;


நம்மைத் தேடி வரும் வினைக்கடலில் நாம் அழுந்தாதவாறு காக்கின்றவனும், விரைந்து வந்த கங்கையைத் தன் ஒளிர்கின்ற சடையுள் வைத்தவனுமான சிவபெருமான் றையும் தலம், காளையின்மேல் செல்லும் மகாதேவனின் திருப்பெயரைத் திருநாவுக்கரசர் பாடி உய்ந்து கடலிலிருந்து கரையேறி அடைந்த திருப்பாதிரிப்புலியூர்.



3)
மேன்மையிலா வினையடியார் மேல்மேவா வணம்காக்கும்
பான்மையினான் மான்விழியாள் பங்கனவன் உறையுமிடம்
வான்மதிசூ டரனருளால் மாகடலில் கல்நாவாய்
போன்மிதந்து அப்பரடை பாதிரிப் புலியூரே.



மேவுதல் - அடைதல்;
பான்மை - குணம்;
வான்மதி - வான் மதி (வான் - வானம்; அழகு) / வால் மதி; (வால் - வெண்மை);
நாவாய் - மரக்கலம்/படகு;
போன்மிதந்து - போல் + மிதந்து;


அடியார்மேல் தீவினைகள் அடையாதவாறு காக்கும் தன்மை உடையவன்; மான் போன்ற கண் உடைய பார்வதியை ஒரு கூறாக உடையவன்; அவன் எழுந்தருளியிருக்கும் தலம், வானில் விளங்கும் அழகிய வெண்பிறையைச் சூடிய சிவனின் அருளால் பெருங்கடலில் கல்லும் படகைப் போல மிதந்து அப்பர் அடைந்த திருப்பாதிரிப் புலியூர்.



4)
கடல்போல வினைவரினும் கழல்போற்றும் அடியார்கட்(கு)
இடரில்லா நிலையளிக்கும் எம்பெருமான் மேவியவூர்,
அடலேற்றன் திருப்பெயர்சொல் அப்பர்க்குக் கல்லுமொரு
படகாகி அவர்அடைந்த பாதிரிப் புலியூரே.



மேவிய ஊர் - எழுந்தருளியிருக்கும் தலம்;
அடல் ஏற்றன் - வலிமை மிகுந்த காளையை வாகனமாக உடைய சிவன்;



5)
தணியாத வினைக்கடலுள் தவிக்கின்ற நிலைதவிர்த்துப்,
பணிசெய்யும் அடியார்க்குப் பரிந்தருளும் பசுபதியூர்,
மணிகண்டன் மலரடியை மனத்திருத்தி நாவரசர்
பணியக்கல் மிதந்தடைந்த பாதிரிப் புலியூரே.



தணியாத – வற்றாத; (தணிதல் - ஆறுதல்; குறைதல்; வற்றுதல்);
மணிகண்டன் - நீலமணி போன்ற கண்டத்தை உடையவன்;



6)
துணையாக உடன்நின்று தொண்டரைக்காத் தருள்கின்ற
இணையில்லா அருளாளன் எருதேறும் இறைவனிடம்,
பிணைகல்லும் பெருமானின் பெயர்பரவும் அப்பர்க்குப்
புணையாகிக் கரைசேர்க்கும் பாதிரிப் புலியூரே.



பிணைகல் - பிணைத்த கல்லும் - உடலோடு சேர்த்துக் கட்டிய கல்லும்;
புணை - தெப்பம்;



7)
முனிவொடுசேர் முன்வினையுள் மூழ்காத வாறடியார்க்
கினிதருளும் சிவபெருமான் ஏந்திழையோ டுறையுமிடம்,
கனிவறியாச் சமண்மூடர் கடலிலெறிந் தாலுமப்பர்
புனிதனடி போற்றியடை பாதிரிப் புலியூரே.



பதம் பிரித்து:
முனிவொடு சேர் முன்வினையுள் மூழ்காதவாறு அடியார்க்கு
இனிது அருளும் சிவபெருமான் ஏந்திழையோடு உறையும் இடம்,
கனிவு அறியாச் சமண் மூடர் கடலில் எறிந்தாலும் அப்பர்
புனிதன் அடி போற்றி அடை பாதிரிப் புலியூரே.


முனிவு - கோபம்;
ஏந்திழை - பார்வதி;
சமண் - சமணர்கள்;



8)
அகலாத வினைக்கட்டை அறுத்தடியார்க் கருள்செய்யும்
பகவான்முன் அரக்கனையும் பாடவைத்த பரமனிடம்,
இகல்கொண்டோர் கடலிலெறிந் தாலுமப்பர் எழுத்தஞ்சைப்
புகல்கொண்டே கரையேறு பாதிரிப் புலியூரே.



பதம் பிரித்து:
அகலாத வினைக்கட்டை அறுத்து அடியார்க்கு அருள்செய்யும்
பகவான், முன் அரக்கனையும் பாடவைத்த பரமன் இடம்,
இகல்கொண்டோர் கடலில் எறிந்தாலும் அப்பர் எழுத்து அஞ்சைப்
புகல்கொண்டே கரையேறு பாதிரிப் புலியூரே.


அகலாத வினைக்கட்டை - நீங்காத வினைப்பந்தத்தை;
அரக்கன் - இங்கே இராவணன்;
இகல் - பகைமை;
இகல்கொண்டோர் கடலில் எறிந்தாலும் - பகைமை கொண்டவர்கள் கடலில் வீசினாலும்; / ("இகல் கொண்டு ஓர் கடலில்” என்றும் பிரித்துப் பொருள்கொள்ளலாம்);
புகல் - துணை (Assistance, help); பற்றுக்கோடு (Support, prop);



9)
இன்னலளி வினைக்கடலில் எய்யாவா றடியார்கட்
கின்னருள்செய் ஈசனெல்லை இலாச்சோதி உறையுமிடம்
முன்னமணர் கல்பிணைத்து மூழ்த்தியபோ தப்பரரன்
பொன்னடியைப் போற்றியடை பாதிரிப் புலியூரே.



பதம் பிரித்து:
இன்னல் அளி வினைக்கடலில் எய்யாவாறு அடியார்கட்கு
இன்னருள் செய் ஈசன், எல்லை இலாச் சோதி உறையும் இடம்,
முன் அமணர் கல் பிணைத்து மூழ்த்தியபோது அப்பர் அரன்
பொன்னடியைப் போற்றி அடை பாதிரிப் புலியூரே.


எய்யாவாறு - வருந்தாதபடி; (எய்த்தல் - இளைத்தல்; வருந்துதல்);
மூழ்த்துதல் - ஆழ்த்துதல் (To plunge, immerse, weigh down);


துன்பம் தரும் வினைக்கடலில் வருந்தாதபடி அடியவர்களுக்கு இனிதே அருள்புரியும் ஈசன், (அடிமுடி காண இயலாதபடி) எல்லை இன்றி எழுந்த சோதியான சிவபெருமான் உறையும் தலம், முன்பு சமணர்கள் அப்பரைக் கல்லோடு கட்டிக் கடலில் ஆழ்த்தியபொழுது, அவர் அரன் பொன்னடியைப் போற்றிக் கரையேறி அடைந்த திருப்பாதிரிப் புலியூர்.



10)
கோதைத்தான் பெரிதுடையார் கூறுவன கேளாமே
போதத்தின் வடிவன்தாள் போற்றினருள் புரியரனூர்
ஓதத்துள் வீசியக்கால் நாவரசர் உமைகோனின்
பாதத்தைப் போற்றியடை பாதிரிப் புலியூரே.



கோது - குற்றம்;
போதம் - ஞானம்; அறிவு;
போற்றின் - போற்றினால்;
ஓதம் - கடல்;
கால் - பொழுது; (வீசியக்கால் - வீசிய பொழுது);


குற்றமே பெரிதுடையோர்கள் சொல்கின்ற சொற்களைப் பொருட்படுத்தாமல், ஞானஸ்வரூபியான சிவனின் திருவடியை எவர் போற்றுவாரோ அவருக்கு அருள்புரியும் அப்பெருமான் எழுந்தருளியிருக்கும் தலம், தம்மைக் கல்லோடு கட்டிக் கடலுள் எறிந்தபொழுது, திருநாவுக்கரசர் பார்வதிகோன் திருவடியைத் துதித்துக் கரையேறிய திருப்பாதிரிப் புலியூர்.



11)
பண்ணிசைத்துத் தொழுமன்பர் பழவினைதீர்த் தருள்செய்யும்,
வெண்ணிலவும் விரைபுனலும் சடைவைத்த விமலனிடம்,
தண்ணலையுள் கல்பூட்டித் தள்ளியக்கால் நாவரசர்
புண்ணியன்பேர் போற்றியடை பாதிரிப் புலியூரே.



பதம் பிரித்து:
பண் இசைத்துத் தொழும் அன்பர் பழவினை தீர்த்து அருள்செய்யும்,
வெண்ணிலவும் விரைபுனலும் சடை வைத்த விமலன் இடம்,
தண் அலையுள் கல் பூட்டித் தள்ளியக்கால் நாவரசர்
புண்ணியன் பேர் போற்றி அடை பாதிரிப் புலியூரே.


விரை புனல் - விரையும் கங்கை;
தண் அலை - குளிர்ச்சி பொருந்திய கடல்; (அலை - ஆகுபெயராகக் கடலைக் குறித்தது);
கால் - பொழுது;


இசைபாடி வணங்கும் பக்தர்களின் பழைய வினைகளைத் தீர்த்து அருள்புரியும், வெண் பிறைச்சந்திரனையும் விரையும் கங்கையையும் சடையில் வைத்த விமலனான சிவபெருமான் உறையும் தலம், கல்லைக் கட்டி அப்பரைக் குளிர்ந்த கடலில் தள்ளியபொழுது அவர் புண்ணியமூர்த்தியான சிவனின் திருப்பெயரைப் போற்றி உய்ந்து அடைந்த திருப்பாதிரிப் புலியூர்.



அன்புடன்,
வி. சுப்பிரமணியன்



பிற்குறிப்பு:

இத்தலத்தைத் தரிசிப்பதன் முன்னரே மனத்தால் உன்னிப் பாடியது இப்பதிகம்.
=========================

madisūḍi tudipāḍi - padigam 1.74 - pādirippuliyūr - (tiruppādirippuliyūr)

---------------------------------

(nālaḍit taravu koccagak kalippā)

(sambandar tēvāram - 2.43.1 - 'kaḷḷārnda pūṅgoṇḍrai madamattam kadirmadiyam')


1)

varai iladōr vāri ena varu vinaiyāl varundāmē

karam koḍuttuk kākkiṇḍra kaṇṇudalān karudum iḍam,

tiraiyil eṟindālum aran tiruppeyarai nāvarasar

paravi uyndu karaiyēṟu pādirip puliyūrē.


Siva reaches out and saves His devotees from drowning in the endless ocean of karma / suffering. He dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore singing Siva's name when he was saved by Siva (after tiru-nāvukkarasar was tied to a stone and thrown in the deep sea by the Jains).


2)

nāḍi varum vinaikkaḍaluḷ nām āḻāvaṇam kākkum,

ōḍivaru nadidannai oḷir-saḍaiyuḷ vaittavan ūr,

māḍu ivarum mādēvan nāmattai nāvarasar

pāḍi uyndu karaiyēṟu pādirip puliyūrē.


Siva saves us from drowning in the ocean of karma. He kept the Ganga river in His matted locks. Siva has a bull as His vehicle. He dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore singing Siva's name when he was saved by Siva (after tiru-nāvukkarasar was tied to a stone and thrown in the deep sea by the Jains).


3)

mēnmaiyilā vinai aḍiyārmēl mēvāvaṇam kākkum,

pānmaiyinān; mān-viḻiyāḷ paṅgan-avan uṟaiyum iḍam,

vānmadi sūḍu aran aruḷāl mā kaḍalil kal nāvāy

pōl midandu appar aḍai pādirip puliyūrē.


Siva saves His devotees from being enveloped by karma. He has doe-eyed Uma as one half of His form. He wears the moon. He dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore riding on the stone that floated like a raft in the sea due to Siva's grace.


4)

kaḍal pōla vinai varinum kaḻal pōṭrum aḍiyārgaṭku

iḍar illā nilai aḷikkum emberumān mēviya ūr,

aḍal-ēṭran tiruppeyar sol apparkkuk kallum oru

paḍagu āgi avar aḍainda pādirip puliyūrē.


Siva protects His devotees from the ocean of karma. He has a strong victorious bull as His vehicle. He dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore riding on the stone that floated like a raft in the sea when tiru-nāvukkarasar chanted Siva's holy name.


5)

taṇiyāda vinaikkaḍaluḷ tavikkiṇḍra nilai tavirttup,

paṇi seyyum aḍiyārkkup parindaruḷum pasubadi ūr,

maṇigaṇḍan malaraḍiyai manattu irutti nāvarasar

paṇiyak, kal midandu aḍainda pādirip puliyūrē.


Siva saves His loving devotees from suffering in the endless ocean of karma. He is the Lord of all beings. He has a dark throat. He dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore riding on the stone that floated like a raft in the sea when tiru-nāvukkarasar meditated on Siva's lotus Feet.


6)

tuṇaiyāga uḍan-niṇḍru toṇḍaraik kāttu aruḷgiṇḍra

iṇai illā aruḷāḷan, erudu ēṟum iṟaivan iḍam,

piṇai-kallum perumānin peyar paravum apparkkup

puṇai āgik karaisērkkum pādirip puliyūrē.


Siva has infinite Grace and he always protects His devotees and never leaves them. He is incomparable. He rides a bull. He dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore riding on the stone (that had been tied to his body to drown him) that floated like a raft in the sea when tiru-nāvukkarasar chanted Siva's holy name.


7)

munivoḍu sēr munvinaiyuḷ mūḻgādavāṟu aḍiyārkku

inidu-aruḷum siva-perumān ēndiḻaiyōḍu uṟaiyum iḍam,

kanivu aṟiyāc camaṇ-mūḍar kaḍalil eṟindālum appar

punidan-aḍi pōṭri aḍai pādirip puliyūrē.


Siva protects His devotees from drowning in the ocean of past karma. He, along with Uma, dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore safely by worshiping Siva's holy feet (after the cruel Jains threw him in the sea).


8)

agalāda vinaikkaṭṭai aṟuttu aḍiyārkku aruḷseyyum

bagavān, mun arakkanaiyum pāḍavaitta paraman iḍam,

igal-koṇḍōr kaḍalil eṟindālum appar eḻuttu-añjaip

pugal-koṇḍē karaiyēṟu pādirip puliyūrē.


Siva is the Lord. Siva cuts off the bondage of karma of devotees. He is the ultimate God. He crushed Ravana under Kailasa mountain and made him sing. Siva dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore safely by chanting the Holy five letters 'namassivaya' (after the inimical Jains threw him in the sea).


9)

innal aḷi vinaikkaḍalil eyyāvāṟu aḍiyārgaṭku

innaruḷsey īsan, ellai ilāc cōdi uṟaiyum iḍam,

mun amaṇar kal piṇaittu mūḻttiyabōdu appar aran

ponnaḍiyaip pōṭri aḍai pādirip puliyūrē.


Siva protects devotees from suffering in the ocean of karma. He is the infinite flame. Siva dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore safely by worshiping Siva's holy feet (after the Jains tied him to a stone and threw him in the sea).


10)

kōdaittān peridu uḍaiyār kūṟuvana kēḷāmē

bōdattin vaḍivan-tāḷ pōṭrin aruḷ-puri aran ūr,

ōdattuḷ vīsiyakkāl nāvarasar umai-kōnin

pādattaip pōṭri aḍai pādirip puliyūrē.


Siva (whose form is infinite knowledge) will bestow His grace on those devotees who disregard the nonsensical words of evil people and worship His holy feet. He is the consort of Uma. Siva dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore safely by worshiping Siva's holy feet (after the Jains tied him to a stone and threw him in the sea).


11)

paṇ isaittut toḻum anbar paḻavinai tīrttaruḷ seyyum,

veṇṇilavum virai-punalum saḍai vaitta vimalan iḍam,

taṇ-alaiyuḷ kal pūṭṭit taḷḷiyakkāl nāvarasar

puṇṇiyan-pēr pōṭri aḍai pādirip puliyūrē.


Siva destroys the past karma of devotees who sing His praises. He wears the bright moon and fast-flowing Ganga river in His matted locks. He is Pure one. Siva dwells in tirup-pādirippuliyūr where tiru-nāvukkarasar came ashore safely by chanting Siva's holy name (after the Jains tied him to a stone and threw him in the cold sea).


V. Subramanian

====================

No comments:

Post a Comment